alexkrm: (Default)
[personal profile] alexkrm
"На пустынных берегах Каспия, в г.Баку есть муз. рецензент газ. "Каспий" "до-диез", он-же фельетонист под псевдонимами: "Don-Diego", "Ролланд" и т.п. В одной статье этот последний говорить, что газетный работник должен все знать и обо всем уметь писать, не признавая очевидно ни малейшаго различия между вопросами общаго свойства и специальнаго. Держась такого взгляда, ему, разумеется, ничего не стоило сделаться и музык. рецензентом, который, с позволения сказать, начинает "критиковать" оперные спектакли гостившей в Баку Фигнеровской труппы. В № 42 Каспия, говоря о Брагинe в партии Торреадора, г. до-диез изрекает, что "излишняя скромность заставила артиста транспонировать вторую часть финала арии. Напрасно. Ему не следует бояться никакихь финаловь баритонных партий". Слово «транспонировать», должно быть, очень понравилось тонкому критику и в № 44 относительно Фигнера (в Фаусте) он пишет: "в исполнении г. Ф. были кое какие вокальные недочеты: кое-что было слегка транспонировано, но в целом"... и т. д. Картавину же (Маргариту) он, напротив, похвалил: баллада и вальс исполнены его были: "с ажурной, если можно так выразиться, коларатурой и безподобной тональностью". В партии Валентина он открыл, что она написана "в повышенном тоне". В рецензии об оп. «Жидовка» г. до-диез снова касается транспонирования (№ 51): "ария - Рахиль, ты мне дана - была исполнена, в транспонированном виде, то полутонами, то фальцетом". В исполнении г-жи Энквисть ему более всего не понравились ея "атуры", показавшиеся рецензенту не в меру большими.

Вся эта белиберда вызвала протест в другой Бак. газете ("Бакинския Известия"), где "Музыкант" между прочим разяснил г-ну до-диез,что невозможно "слегка транспонировать", а транспонировать "то полутонами, то фальцетом" все равно, что сказать: один брат блондин, другой — аптекарь и т. д.

На эти замечания г. до-диез разразился целой статьей (№ 56), в которой доказывает, что "слово полутон в равной степени относится как к музыке, так и к пению. Взять на 1/2, 1/4, 1/8 или 1/16 ниже данной ноты сообразно размерам и качествам того или другого регистра также можно, как можно взять на известномь муз. инструменте... Ни один композитор не рассчитывал сильных партий на массу голосов. С другой стороны, нет двух голосов одинаковой силы и оттенков. Стало быть если не все, то значительная часть партий исполняются в транспонированном виде". Далее: "Фальцет не относится к тембру голоса, а составляет его искусственное продолжение, добываемое развитием или выучкой горла. Тембр же относится к основному, т. е. нижнему регистру и отражается в медиуме, или в среднем регистре". Затем еще излагается несколько истин подобнаго же свойства и дается совет "Музыканту" хоть сколько-нибудь поучиться, прежде чем выступать в споре с г. до-диез.

Вся эта нелепица, высказываемая к тому-же с истинно-шарлатанской бесцеремонностыо, вывела из себя опернаго дирижера г. Позена, который, (письмо в редакцию Бак: Изв.№ 58), указав на явное музык. убожество означеннаго рецензента, добавляет, что "можно пожалеть и оперу, и оперных певцов, которые в провинции подвержены cудy рецензентов, кроме апломба и бесцеремонности ничего в музыке не понимающих". Можно было думать, что г. до-диез хоть после этого письма сознает свое невежество и перестанет писать. Но вышло совсем наоборот.

Запас безцеремонности у Каспийскаго критика оказался неистощимым. Он "разделал под орех" и г. Позена, доказав ему его полную некомпетентность в вопросах музыки и, как ни в чем не бывало, в № 67 "Каспия" снова пишет, что "там, где нужны были глубокия басовыя ноты, г. Брагин (в партии Мефистофеля) округлял их при помощи медиума". А в статье, где подводились итоги опернаго сезона, г. до-диез торжественно заявляет, что был, дескать, бой между музык. рецензентами и что в этом бою он, до-диез, разгромиль и посрамил своих противников.

Все это было бы смешно, если б не было так грустно и обидно за музыку и её представителей, за печатное слово и за публику, которую таким образом морочат шарлатаны вроде г. Дон-Дьего (он-же до-диез) из "Каспия".

Ф. В. М.

(Русская муз. газета, 1904, № 21-22, ст. 560-562)
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

July 2017

M T W T F S S
     12
34 5678 9
101112131415 16
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 00:28
Powered by Dreamwidth Studios